A 21.szazadkiado.hu cookie-kat használ statisztikai és a felhasználói élmény javítása érdekében. A 21.szazadkiado.hu oldal használatával elfogadod a cookie-kat és Adatkezelési tájékoztatónkat
EXTRA kedvezmények<strong> <strong> ELKÉPESZTŐ ajánlatok és kedvezmények</strong> EXTRA kedvezmények ELKÉPESZTŐ ajánlatok és kedvezmények
12.000 Ft felett <strong>ingyen szállítunk</strong> 12.000 Ft felett ingyen szállítunk
5% VISSZAJÁR <strong>GYŰJTSD ÉS VÁLTSD BE HŰSÉGPONTOKAT</strong> Regisztrált vevői rendeléseknél 5% VISSZAJÁR GYŰJTSD ÉS VÁLTSD BE HŰSÉGPONTOKAT Regisztrált vevői rendeléseknél
9.900 Ft
7.425 Ft
Webshop kedvezmény: 2.475 Ft 25%
BLACK FRIDAY 25% - 30% - 50%
AJÁNDÉK MAGAZIN21
AJÁNDÉK VÁSZONTÁSKA 10.000 Ft vásárlás felett
12.000 Ft felett ingyen szállítunk

Háború és béke - új fordítás - Lev Tolsztoj

9.900 Ft
7.425 Ft
Webshop kedvezmény: 2.475 Ft 25%
Kívánságlistára teszem
ISBN: 9789635681723

Háború és béke - új fordítás - Lev Tolsztoj

 

„Tanulmányoztam vagy kétszáz könyvet Napóleon oroszországi hadjáratáról, de a lényegét csak akkor értettem meg, amikor elolvastam a Háború és békét.”

Lion Feuchtwanger

 

Várható megjelenés: 2022. ősz

Ez a vásárlásod 8 pontot ér!

Leírás

Háború és béke - új fordítás - Lev Tolsztoj

 

 

1805, csillogó moszkvai és szentpétervári bálok, ifjonti szerelmek, boldogtalan házasságok. 1812, Napóleon hadserege betör Oroszországba. Tolsztoj regénye a világirodalom három legismertebb alakjának sorsát követi: Pjotr Bezuhov egy gróf törvénytelen gyermeke, akinek meg kell küzdenie az örökségéért, miközben a spirituális teljességre áhítozik. Andrej Bolkonszkij herceg hátrahagyja a családját, hogy harcoljon Napóleon ellen. Natasa Rosztova egy orosz arisztokrata szép, fiatal lánya, aki mindkét férfinak felkelti az érdeklődését.

 

Miközben a francia hadsereg előrenyomul, Tolsztoj egészen különböző származású és hátterű figurák sorát mutatja be: parasztokat és nemeseket, civileket és katonákat. Mindannyiukban közös, hogy a korszakra, a történelmükre és kultúrájukra jellemző problémákkal szembesülnek. A regény előrehaladtával ezek a személyek túllépnek a bennük rejlő egyedi vonásokon, hogy ezáltal a világirodalom legemberibb és leginkább megindító jellemeivé válhassanak.

 

A 21. Század Kiadó Gy. Horváth László vadonatúj, korszerű fordításában adja közre Tolsztoj nagyszabású regényét.

 

 

„Nem vagyok méltó, hogy sarujának szíját megoldjam.”

Turgenyev Tolsztojról

 

„Tanulmányoztam vagy kétszáz könyvet Napóleon oroszországi hadjáratáról, de a lényegét csak akkor értettem meg, amikor elolvastam a Háború és békét.”

Lion Feuchtwanger

 

„A Háború és béke számomra a modern eposz mintaképe marad.”

Romain Rolland

 

„Micsoda festő, micsoda pszichológus… Shakespeare-hez fogható részek vannak a műben. Míg olvastam, minduntalan felkiáltottam elragadtatásomban – pedig elég hosszú ideig tart az elolvasása!”

Gustave Flaubert

 

„Míg a világháború tombolt, gyakran gondoltam rá, hogy talán nem mert volna kitörni, ha 1914-ben még nyitva lett volna a Jasznaja Poljana-i aggastyán éles, átható szürke szeme. De Tolsztoj már nem élt, és senki sem lépett a helyébe, aki hozzá hasonlítható lett volna.”

Thomas Mann

 

 

Lev Nyikolajevics Tolsztoj (1828-1910) minden idők egyik legnagyobb regényírója. Jasznaja Poljanában született, és harcolt a krími háborúban. Miután leszerelt, visszavonult családi birtokára, írt, gazdálkodott, és nagy családja nevelésének szentelte idejét. Regényeivel és szókimondó, polemikus írásaival világhírre tett szert.


„Tündöklő... egy nagy klasszikus, amelyből nem lett emlékmű, hanem megközelíthető maradt. Mélyen megindító történet az emberi szívben rejlő ellentmondásokról.”

Washington Post

 

„Tolsztoj és a szereplői kézzelfoghatóbbak, mint ezelőtt bármikor. ...E könyv szellemisége és megformáltsága hihetetlen mértékben időtálló.”

New Yorker

 

„Remekbe szabott. Friss, olvasmányos. Ez a történet telis-teli van rejtett mélységekkel.”

New York Review of Books

Mások ezt vették még

Az oldal tetejére