Barion Pixel

Ez a weboldal cookie-kat ("sütiket") használ a felhasználói élmény javítása, a weboldal teljesítményének optimalizálása, valamint célzott hirdetések megjelenítése érdekében. A cookie-k kis adatfájlok, amelyeket a weboldal a böngészőjébe helyez el az Ön eszközén, amikor meglátogatja a weboldalunkat. Az Elfogadom gombra kattintva elfogadhatja ezeknek a cookie-knak a a betöltését. Bővebben Adatkezelési tájékoztatónkból tájékozódhat.

Kiadói ár
5.390 Ft
Eredeti ár
5.990 Ft
Webshop kedvezmény: 600 Ft 10%
Menny.:

Itt olvashattál a könyvről:

KIADÓI KEDVEZMÉNYEK
GLS, MPL, Foxpost kedvező díjak szállítás 1-3 munkanap
INGYENES ÁTVÉTEL Budapest és Pécs
Termék címkék:
2025 japán regény

Az eltűnő Cseresznyevirág Könyvesbolt - Takuya Asakura

Kiadói ár
5.390 Ft
Eredeti ár
5.990 Ft
Webshop kedvezmény: 600 Ft 10%
Menny.:
Kívánságlistára teszem
ISBN: 9789635686575
Gyártó: 21. Század Kiadó

Az eltűnő Cseresznyevirág Könyvesbolt – Takuya Asakura

Ahogy lehull a végső szirom, az utolsó oldalra lapozol…

A könyv exkluzív Előfizetéses csomagajánlatunkban is megvásárolható. 

Kattints a képre a részletekért!

Leírás

Az eltűnő Cseresznyevirág Könyvesbolt – Takuya Asakura

 

Ahogy lehull a végső szirom, az utolsó oldalra lapozol…

 

 

Üdvözlünk a Cseresznyevirág Könyvesboltban, a könyvrajongók menedékében, amely csak cseresznyevirágzáskor jelenik meg. Amikor kipattannak a finom szirmok, oltalomra találnak a búslakodók, a múlt miatt szenvedők. A boltban a titokzatos fiatal tulajdonos, Sakura, és bölcs kalikó macskája, Kobako várja azokat, akiknek törődésre van szükségük, akik gyógyulni szeretnének. 

E könyv négy évszak történetét mondja el: mind a négy látogató egy-egy könyvet tart a kezében, amelyek hidat vernek múlt és jelen között, amelyek által el tudnak jutni a megértéshez, az elfogadáshoz. A könyvesbolt békebeli berendezését frissen főtt kávé illata lengi be. Sakura és Kobako a történetek erejével segít látogatóinak, hogy szembenézzenek a bánatukkal, és újult reményekkel léphessenek tovább. 

 

„Ha tudni szeretnéd, milyen élmény olvasni ezt a könyvet, csak nézz rá a hangulatos borítóra.”

 

„Páratlan könyv gyászról és szeretetről, meg arról, hogy sosem veszítjük el igazán azokat,  akik testben itt hagynak minket.”
 

„Ez a történet nem kiabál, csak szelíden figyelmeztet a gyógyulás finom és szép módjaira.”
 

„Gyógyító olvasmány, olyan, akár egy meleg ölelés."
 

„Esős napokon ezzel a lélekmelengető könyvvel akarsz majd bekuckózni.”
 

„Bevallom, kicsit sem olyan volt, mint amire számítottam, de lenyűgözött és megmelengette a szívem.”
 

„Meseszép japán irodalom, jó kedvre derít egy tavaszi napon."
 

„Nem találom a szavakat, számomra ez nem ötcsillagos könyv, hanem hat vagy még annál is több.”
 

„Néha a legjobbkor pottyan az ember ölébe egy könyv – ez is ilyen volt nekem. Gyógyerejű, varázslatos és gyöngéd, eszembe juttatta, hogy miért is szeretem ezeket a csendes, elmélkedős történeteket, ahol szembe lehet nézni a megbánással.”
 

„Lényegében a reményről és a könyvek hatalmáról szól, arról, ahogyan beépülnek a mindennapi életünkbe és meggyógyítanak bennünket.”
 

„Már az első oldalon egy japánkertben találjuk magunkat. Béke árad a szavakból, mintha egy Mijazaki-animációt nézne az ember.”
 

„Most olvastam ki, csodálatos volt!!! Különös, varázslatos, léleksimogató.”
 

„Bárcsak hosszabb lett volna, nem álltam rá készen, hogy máris véget érjen!”
 

„Megríkatott, felvidított, és felhívta a figyelmemet az élet apró dolgaira.”
 

„Gyönyörűséges, mély, érzelemgazdag könyv.”
 

„Mindent megtaláltam benne, amit csak kerestem.”
 

„Tele van szeretettel, fájdalommal és szomorúsággal, de boldogsággal is. A karakterek felejthetetlenek.”
 

„Engem elvarázsolt, tele van melankóliával, reménnyel és szeretettel.”
 

„Azzal a ritka felszabadító érzéssel fejeztem be, hogy a könyv révén a helyére került bennem valami.”

 

„Elképesztőőő volt!”

 


Takuya Asakura 'This Mystery is Amazing!' díjjal kitüntetett író-műfordító. Yokkakan no Kiseki (A négy napig tartó csoda) című műve 1.3 millió példányban kelt el, és megfilmesítették. Takuya fordította japánra Matt Haig Éjfél Könyvtár című regényét.

 

Üdvözlünk a Cseresznyevirág Könyvesboltban, a könyvrajongók menedékében!

Kosárba

Az oldal tetejére